منتديات لـــك همس للروح
تمّهل .. أيها
المُنعطِف إلى هذا المكان ..
لا تُسرع .. خُذ نفساً ..
اشتمّ عبق الفصول الأربعة ..
رتّب الورود معنا .. ايقظ الحزن ..
داعب الأمل .. لحنّ الأنين ..
حركّ السكون.. هناك دائماً مُتسعٌ للبقاء ..
امسك القلم .. اختر جداراً .. اترك أثراً عليه .. كلمة .. حرفاً ..
أو همزة وصلٌ بيننا .. لا تعبُر هكذا ..
اوقد قنديلاً في مجلسنا "
لهذا ندعوك الى التسجيل معنا
Proverbes français expliqués 38810
]
منتديات لـــك همس للروح
تمّهل .. أيها
المُنعطِف إلى هذا المكان ..
لا تُسرع .. خُذ نفساً ..
اشتمّ عبق الفصول الأربعة ..
رتّب الورود معنا .. ايقظ الحزن ..
داعب الأمل .. لحنّ الأنين ..
حركّ السكون.. هناك دائماً مُتسعٌ للبقاء ..
امسك القلم .. اختر جداراً .. اترك أثراً عليه .. كلمة .. حرفاً ..
أو همزة وصلٌ بيننا .. لا تعبُر هكذا ..
اوقد قنديلاً في مجلسنا "
لهذا ندعوك الى التسجيل معنا
Proverbes français expliqués 38810
]
منتديات لـــك همس للروح
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول


 

 Proverbes français expliqués

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
سناء كمالي
مؤسسة ومديرةالموقع
مؤسسة ومديرةالموقع
سناء كمالي


الساعة الان :
عدد المساهمات : 646
العمر : 37
موطني موطني : Proverbes français expliqués RZP17781
هوايتي هوايتي : Proverbes français expliqués Writin10
حكمتي حكمتي : أحياناً يغرقنا الحزن
حتى نعتاد عليه .. وننسى
أن في الحياه أشياء كثيرة
يمكن أن تسعدنا
وأن حولنا وجوهاً
كثيرة يمكن أن تضيء
في ظلام أيامنا شمعة ..
فابحث عن قلب يمنحك الضوء
ولا تترك نفسك رهينة
لأحزان الليالي المظلمة ...

Proverbes français expliqués 5a2d03b90ezz9
Proverbes français expliqués Zei07616
Proverbes français expliqués 561571d1300779680-%D8%B8%CB%86%D8%B7%C2%B3%D8%B7%C2%A7%D8%B8%E2%80%A6-%D8%B7%C2%A7%D8%B8%E2%80%9E%D8%B8%E2%80%A6%D8%B7%C2%AF%D8%B8%CB%86%D8%B8%E2%80%A0%D8%B8%E2%80%A1
Proverbes français expliqués 507
تعاليق : أنا إن عشت لست
أعدم قوتا
وإذا مت
لست أعدم قبرا
همتّي همة الملوك
ونفسي
نفس حر ترى
المذلة كفرا

ماذا تحب ؟ : Proverbes français expliqués Du206675
مشروبك المفضل : Proverbes français expliqués Laban10
قناتك المفضلة : Proverbes français expliqués Abudha10

Proverbes français expliqués Empty
مُساهمةموضوع: Proverbes français expliqués   Proverbes français expliqués 1%20(13)الأربعاء يناير 09, 2013 9:17 pm

Proverbes français expliqués
La condition, la nature et les relations humaines



Plan de la page


I- Introduction
II- Les proverbes classés par thèmes
La condition, la nature et les relations humaines
Le corps humain
La société
Dieu et la religion
Le temps, les fêtes et les mœurs
La nature
Les animaux


Espace des Liens Utiles...
1. La condition, la nature et les relations humaines
Parmi les sous-thèmes ou les mots-clés de cette rubrique : les apparences, le bonheur / la tristesse, le destin, la morale, la mort, le mal, l'amitié, l'amour, la haine, les conseils, la famille, la parole, les actes, la promesse, le don, l'amour-propre, le courage, le désir, l'honneur, la ruse, la vérité, l'ignorance, la patience, etc.

• À bon vin point d'enseigne : Ce qui est bon se recommande de soi-même.
• À chose faite, conseil pris : Il est trop tard de demander conseil quand le fait est accompli (TLFi, chose ).
• À l'impossible nul n'est tenu : On ne peut exiger de quelqu'un ce qu'il lui est impossible de faire.
• À père avare, enfant prodigue ; à femme avare, galant escroc : Un défaut, un vice fait naître autour de soi, par réaction, le défaut, le vice contraire.
• À quelque chose malheur est bon : Un malheur procure parfois quelque avantage imprévu (TLFi, malheur ).
• Avec un (ou des) si on mettrait Paris en bouteille : Avec des hypothèses, tout devient possible.
• Bien faire, et laisser dire (ou laisser braire) : Ne pas s'occuper du qu'en dira-t-on (TLFi, faire ) ; il faut faire son devoir sans se préoccuper des critiques.
• Boire la coupe (le calice) jusqu'à la lie : Endurer une souffrance, un malheur dans toute son étendue.
• Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée : Avoir une bonne réputation et être pauvre vaut mieux que d'être riche et mal famée.
• Les bons comptes font les bons amis : Pour rester amis, il faut s'acquitter exactement de ce que l'on se doit l'un à l'autre.
• C'est Jean qui pleure et Jean qui rit : Passer facilement du rire aux larmes, de la joie à la tristesse (TLFi, pleurer ).
• C'est la bonne femme qui fait le bon mari : Il y a cela de remarquable dans le caractère de la femme, qu'il s'amalgame bien plus aisément que celui de l'homme à des caractères difficiles. Nouveau !
• C'est le ton qui fait la chanson : C'est la manière dont on dit les choses qui marque l'intention véritable.
• Cet homme tient bien ce qu'il tient : Il n'est pas aisé de lui faire quitter prise ; ou bien : Il est avare (Ac. 1835).
• Chassez le naturel, il revient au galop : Rien ne sert de déguiser sa personnalité, elle finit toujours par se trahir (TLFi, chasser ).
• Chose promise, chose due : Il en va de notre honneur de tenir nos promesses.
• Comme on fait son lit, on se couche : Il faut s'attendre, en bien ou en mal, à ce qu'on s'est préparé à soi-même par sa conduite.
• Comparaison n'est pas raison : Une comparaison ne peut rien prouver.
• La coupe est pleine, la coupe déborde : L'exaspération, l'indignation est à son comble.
• Dans le doute, abstiens-toi : Quand on doute de la valeur de ses actes, il ne faut pas agir (TLFi, doute ).
• De, entre deux maux, il faut choisir le moindre : Adage que l'on prête à Socrate, qui aurait ainsi expliqué pourquoi il avait pris une femme de très petite taille. Autrement dit, face à une alternative où chaque issue est douloureuse, il faut quand même se résigner à faire un choix raisonné.
• Des goûts et des couleurs on ne discute pas : Chacun est libre d'avoir ses préférences.
• Devoir une belle, une fière chandelle à quelqu'un : Lui être très obligé, lui être redevable d'un grand bienfait (TLFi, chandelle ).
• Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es : La personnalité d'un individu se définit d'après ses fréquentations.
• Erreur n'est pas compte : Tant que subsiste une erreur, un compte n'est pas définitif.
• Fais ce que dois, advienne pourra : Il faut faire son devoir quoi qu'il puisse en résulter.
• Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée : Il faut prendre une décision claire. Il faut prendre un parti dans un sens ou dans un autre. À noter que ce proverbe est le titre d'une pièce de théâtre d'Alfred de Musset publiée en 1845.
• Il ne faut jurer de rien : Il ne faut rien affirmer au sujet de quelque chose.

• Il n'y a que la vérité qui blesse : Pour signifier à quelqu'un que s'il ressent un reproche ou un propos comme offensant, c'est que celui-ci est justifié.
• Il n'y a que le premier pas qui coûte : Le plus difficile en toute chose est de commencer.
• Il se ruine à promettre, et s'enrichit à ne rien tenir : Il fait beaucoup de promesses et ne les tient pas (Ac. 1835, 1878).
• Il vaut mieux tenir que courir : La possession d'un avantage modique vaut mieux que la poursuite d'un bien plus considérable.
• Je n'en ai non plus qu'il en pourrait tenir dans l'œil / dans mon œil : Je n'en ai point du tout (Littré).
• L'exception confirme la règle : Cela même qui est reconnu comme exception constate une règle, puisque, sans la règle, point d'exception.
• L'habitude est une seconde nature : L'habitude nous fait agir aussi spontanément qu'un instinct naturel.
• L'occasion fait le larron : L'occasion fait faire des choses répréhensibles auxquelles on n'aurait pas songé.
• L'oisiveté est mère (ou la mère) de tous les vices : N'avoir rien à faire, c'est s'exposer aux tentations.
• La femme de César ne doit pas même être soupçonnée : Aucun soupçon ne doit peser sur un homme d'État et ses proches, une attitude simplement équivoque étant déjà condamnable. Nouveau !
• La fin justifie les moyens : Principe d'après lequel le but excuserait les actions coupables commises pour l'atteindre.
• La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a : Nul ne peut donner ce qu'il n'a pas.
• La vérité sort de la bouche des enfants : Pour exprimer qu'un enfant dans son innocence, n'est pas encore capable de la dissimulation ou de la rouerie de l'âge adulte (TLFi, vérité ).
• La vérité est au fond du puits : La vérité est difficile à découvrir (TLFi, vérité ).
• Le jeu ne vaut pas la chandelle : C'est une affaire qui rapporte plus de peine que de profit (TLFi, chandelle ).
• Le mieux est l'ennemi du bien : On court le risque de gâter ce qui est bien en voulant obtenir mieux.
• Méfiance est mère de sûreté : Il faut se méfier pour n'être pas trompé.
• Nécessité fait loi : Dans un besoin ou un péril extrême, on peut se soustraire à toutes les obligations conventionnelles.
• Ne fait pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fit : Règle de conduite qui est le fondement d'une morale élémentaire.
• On ne fait pas d'omelette sans casser les œufs : On n'obtient rien sans un minimum d'efforts, de sacrifices, de risques (TLFi, omelette ).
• Pas de nouvelles, bonnes nouvelles : Si on ne reçoit pas de nouvelles de quelqu'un, il est probable qu'il va bien (Rey-Chantr. Expr. 1979).
• Plus on est de fous, plus on rit : Plus on est nombreux, plus on s'amuse (TLFi, fou ). Autrement dit, la gaieté devient plus vive avec le nombre des joyeux compagnons.
• Promettre et tenir sont deux : Il y a grande différence entre promettre et tenir (Ac.).
• Prudence est mère de sûreté : C'est en étant prudent qu'on évite




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://foryou.forumalgerie.net
عطر الياسمين
عضو فعال
عضو فعال
عطر الياسمين


الساعة الان :
عدد المساهمات : 91
العمر : 36
موطني موطني : Proverbes français expliqués RZP17781
هوايتي هوايتي : Proverbes français expliqués Sports10
Proverbes français expliqués 5a2d03b90ezz9
Proverbes français expliqués Rxs07963
Proverbes français expliqués 9om94121
Proverbes français expliqués Ebda4e11
ماذا تحب ؟ : Proverbes français expliqués Kuv06675
مشروبك المفضل : Proverbes français expliqués Ice-le10
قناتك المفضلة : Proverbes français expliqués Ve006675

Proverbes français expliqués Empty
مُساهمةموضوع: رد: Proverbes français expliqués   Proverbes français expliqués 1%20(13)الثلاثاء يونيو 25, 2013 4:06 pm

شكرا جزيلا سناء على هذه المقولات لانه من اروع المقولات التي قيلت هي من الادب الفرنسي 
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
Proverbes français expliqués
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Exprimer ses sentiments en français
» Exprimer son opinion et se mettre d’accord en Français

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات لـــك همس للروح :: 

@ لـــك للاطلاع على اللغات الأجنبية @ :: 

@ قسم اللغة الفرنسية للمبتدئين @

-
انتقل الى: